Jean-Pierre Antonio and I have been friends since elementary school, when we shared the grade five classroom art corner and snuck off with class-mates to explore the nearby creek during lunch hours. Jean-Pierre has lived in Japan for the past 25 years. I’ve enjoyed hearing about his experiences, have visited him there, and we’ve done some collaboration featuring Jean-Pierre’s photographs (taken in Japan) and my haiku written in response to the photographs (here’s a post on our 2010 exhibit at Sawa restaurant-gallery in Vancouver). Recently, I found myself responding to one of Jean-Pierre’s emails with a poem that seems to be part haiku, part tanka. Together, the two pieces form a kind of haibun (a writing form combining prose & haiku). Perhaps this will be a new trend in our collaboration.
The clouds rolled down from the mountain today, bringing drizzle just this side of snow, and drawing the heat out of my body as I rushed home after work. I thought of the scene in the movie version of The Lion, The Witch and The Wardrobe ──the one in which Lucy meets the fawn, Mr. Tumnus, by the lamp post. It’s snowing, and she is wearing just a light skirt, blouse and sweater, and she is very cold. He invites her for tea, and they go to his cave-home. Inside, there’s a fireplace with a warm fire already lit, and he brings out the pot of steaming tea, along with sugar, milk and toast. That’s what I want today ─a warm fire to put the heat back into my bones, the orange tinted light to drive away the grey outside, and a soothing pot of hot tea.
by candle light─
in the depth of winter
the sheltered ember